«Esther adaptó Donde viven los monstruos de Maurice Sendak para Manuel.»
En esta frase de nueve palabras cabe todo un universo de intereses restringidos y monstruos, de un nivel de comprensión específico y único, de códigos de conducta, de letras y colores, de espirales y tamaños que favorecen aspectos manipulativos. Se ha adaptado respetando el cuento original, sintetizando el contenido y manteniendo su esencia a la vez.
Hemos seleccionado dos momentos diferentes para darle verdadera importancia a la adaptación como paso fundamental en la experiencia de un niño con dificultades lectoras y de comprensión. En la primera parte podeis observar que el niño lee la adaptación sin dificultad, en la segunda parte, con el cuento original, la lectura se complica a pesar de la intención.
Pingback: “Donde realmente viven los monstruos” | alto alto como una montaña